近日,手游王者榮耀中嫦娥換CV事件在網(wǎng)上引起熱議,支持原CV的挺多,同樣支持新CV的也多,前者喪但符合人設(shè),后在輕快溫柔。不太玩手游的朋友可能不是很了解,這CV是什么意思呢?又與經(jīng)常聽說的聲優(yōu)、配音演員有什么不同?下面,來分享下關(guān)于這方面的冷知識給大家。
配音里的CV是什么意思
在配音界中有很多名詞,對于配音演員的稱呼在不同的情境下的稱呼也是不一樣的。“CV”、“聲優(yōu)”、“配音演員”這三個稱呼,有些初次了解配音的小伙伴聽到,難免會覺得有些混亂,其實三者之間還是有些不同的。
首先我們說“CV”。CV是英文Character Voice的縮寫,意思是角色的聲音。常用于日本動畫。CV(Character Voice)為和制英語,于上世紀八十年代后半由動畫雜志《Animec》的副編輯長井上申一郎提出,后用于井上在角川書店創(chuàng)辦的動畫雜志《月刊Newtype》。
其次是“聲優(yōu)”。聲優(yōu)其實是日本對于配音演員的稱呼,是指聲音的演員這樣一個行業(yè)。“優(yōu)”這個字在日語中代表的是“演員”的意思。聲優(yōu)是可以隱于幕后,不露面,要的是語音效果,但是近年來,日本的聲優(yōu)開始走向偶像化,很多經(jīng)紀公司都將聲優(yōu)包裝得像明星一樣。很多對配音感興趣的小伙伴,都是因為日漫中對聲優(yōu)的好奇,而打開了配音的大門。
最后,我們來說說“配音演員”。其實看完以上兩點,大家都應該明白了。CV指的是某部作品中某個角色的配音演員,而聲優(yōu)指的是配音演員這個行業(yè)的從業(yè)者,是個日語詞匯。而配音演員,當然是如字面意義上看,就是指的為電視劇,動畫片等配音的演員啦!而CV和聲優(yōu)兩者的區(qū)別,就類似于“作者”與“作家”。
阿杰季冠霖喬詩語邊江合照
其實無論是CV還是聲優(yōu)還是配音演員,指的都是為作品辛苦配音的人們。國內(nèi)比較著名的配音演員例如季冠霖、阿杰、邊江、吳磊等等,而日本則有更多的優(yōu)秀聲優(yōu)。國內(nèi)的配音雖然規(guī)模不及日本的聲優(yōu)規(guī)模成熟,但也在逐步進步中,相信未來的某一天,國內(nèi)的配音演員也會做出更多更優(yōu)秀的作品,讓大家都從心里由衷的感嘆“聲優(yōu)果然都是怪物呀”!
不過,是有缺點的,CV、聲優(yōu)及配音演員聲音聽多了,會讓人感覺到出戲,主要是大家對他們的聲音太熟悉了,不自覺的將角色混淆,違和感重,這也不能全怪他們,其中的原因有很多,比如影視配音,有的演員臺詞不太好就依賴配音,原聲不符合角色等。
本文鏈接:http://www.guofajx.com/news-222438.html配音里的CV是什么意思? 與聲優(yōu)、配音演員有什么不同